Accueil
Nous contacter
Plan du site
Rechercher
reseau de
Lexicologie, Terminologie, Traduction
LIENS
ACTUALITÉS
LE RÉSEAU
À propos du nouveau réseau LTT
Thèmes de recherche du réseau
Ce que fait le réseau
À l’extérieur du réseau
Colloques
Formations
Liens
Divers
Publications
La mémoire du réseau. Liens avec l’AUF. Répertoire des chercheurs.
Accueil
>
À l’extérieur du réseau
>
Publications
Publications
Ouvrages
De la mesure dans les termes
Concepts, termes et reformulations
Des arbres et des mots. Hommage à Daniel Blampain
Les noms de professions
Corpus et dictionnaires de langues de spécialité
Lexicographie et terminologie : compatibilité des modèles et des méthodes
Lexicographie et terminologie : histoire de mots
Nature et fonctions de la métaphore en science. L’Exemple de la cardiologie.
L’enseignement supérieur et la recherche dans le contexte des Grands Lacs et de l’Afrique de l’Est : les enjeux linguistiques pour l’intégration régionale
Histoire de la traduction . Repères historiques et culturels
La définition et ses problèmes dans le dictionnaire
Langues et littératures dans la région des Grands Lacs
La variation lexicale des français
Les théories du sens et de la référence. Hommage à Georges Kleiber
Dynamics and Terminology : An interdisciplinary perspective on monolingual and multilingual culture-bound communication
Corpus numériques, langues et sens. Enjeux épistémologiques et politiques
Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Genèse, méthodes et résultats
Langue et territoire. Études en sociolinguistique urbaine / Language and Territory. Studies in Urban Sociolinguistics
La néologie en langue de spécialité : détection, implantation et circulation des nouveaux termes
Technolectes/langues spécialisées en contexte plurilingue
Le terme scientifique et technique dans le dictionnaire général
Traduire aux confins du lexique : les nouveaux terrains de la terminologie
La linguistique prédictive : de la cognition à l’action
L’autotraduction, une perspective sociolinguistique
Dictionnaires en procès
Usages et fonctions des langues dans la région de l’Afrique Centrale, de l’Afrique de l’Est et des Grands Lacs
Dictionnaire historique et critique
Les noms d’humains : une catégorie à part ?
Terminologie, traduction et rédaction technique [linguistique portugaise]. En hommage au professeur Armelle Le Bars
Dictionnaire du monde marin de la région du Souss (sud-ouest) marocain
Traductologie et géopolitique
Idéologie et traductologie
Emprunts néologiques et équivalents autochtones en français, en polonais et en tchèque
Langue et technique
Manuel de traductologie
Le Statut social du traducteur
La Fabrique des mots français
La Représentation verbale et non-verbale en terminologie
Traduire le pouvoir, le pouvoir de traduire
Rapport au Parlement sur l’emploi de la langue française
Language for Specific Purposes - Research and Translation across Cultures and Media
L’onomatopée ou le “monstre hybride"
Dictionnaire - Commerce de détail et distribution
Appels à publication
Revue Atelier de traduction
Revue Analele Universităţii „Stefan cel Mare”. Seria Filologie. A. Lingvistică.
Revue Synergies France
Revue Arena Romanistica
Revue Internationale d’Études en Langues Modernes Appliquées
Revue Intercâmbio
Revue Verbum
Revue Lidil
Voir aussi ...
Liens vers Revues et Dictionnaires
Collection Traducto
Corpus de littérature francophone
Cahiers du CIEL
Revue française de linguistique appliquée
Revue SEPTET
Lettre de la Société française de terminologie
Revue SCOLIA
Traduire aux confins du lexique : Les nouveaux terrains de la terminologie
Langues, cultures et sociétés
imprimer la page
top
Mentions légales
Crédits
Nous contacter
Plan du site
Dernières modifications sur le site
Dernière mise à jour du site
10 juin 2017