Établissement : Université Catholique de Louvain
Pays : Belgique
Statut : Professeure
Diplôme : Doctorat en linguistique anglaise
Domaines de recherche : traductologie de corpus, linguistique contrastive
De Sutter G., M.-A. Lefer & I. Delaere (eds) (2017). Empirical Translation Studies: New methodological and theoretical traditions. Trends in Linguistics. Studies and Monographs. De Gruyter Mouton.
Fernandez-Dominguez J., M.-A. Lefer & V. Renner (eds) (2011). Contrastive Word-Formation. Special issue of Poznan Studies in Contemporary Linguistics, 47(4).
Granger, S. & Lefer, M.-A. (eds). (2022). Extending the Scope of Corpus-based Translation Studies. Bloomsbury Advances in Translation series. Bloomsbury.
Granger, S. & Lefer, M.-A. (eds). (2020). The Complementary Contribution of Comparable and Parallel Corpora to Crosslinguistic Studies. Special issue of Languages in Contrast, 20(2).
Granger, S. & Lefer, M.-A. (eds). (2020). Translating and Comparing Languages: Corpus-based Insights. Selected Proceedings of the Fifth Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference. Corpora and Language in Use. Proceedings/6. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.
Lefer M.-A. & S. Vogeleer (eds) (2016). Genre- and Register-related Discourse Features in Contrast. Benjamins Current Trends. John Benjamins. [reprint of LiC 14(1)]
Lefer M.-A. & S. Vogeleer (eds) (2014). Genre- and Register-related Discourse Features in Contrast. Special issue of Languages in Contrast, 14(1).
Lefer M.-A. & S. Vogeleer (eds) (2013). Interference and normalisation in genre-controlled multilingual corpora. Belgian Journal of Linguistics, 27.